SUCCIN-CT

Succin-ct molding

Succin-ct mouth molding

Succin(ct)

In 2014, Geneva History and Archeology Society wanted us to create a time capsule which will be opened in fifty years. We thought about what will remain of us, physically as well as mentally : which memories will we keep, what our bodies will have become ?
Inspired by those insects kept in amber, prisoners and witnesses of a past time, we molded several parts of our bodies and buried fragments of ourselves in it : photos, dna, texts, favorite flowers… These objects recorded our existence at a precise moment. They are traces of a time’s youth or concerns.
Through this mindful attempt of our lives’ fossilization, we explore the first function of art : the survival.

En 2014, la Société d’Histoire et d’Archéologie de Genève nous a demandé de faire une capsule temporelle qui sera ouverte dans 50 ans. Nous avons engagé une réflexion sur ce qui restera de nos propres personnes dans 50 ans, physiquement mais aussi mentalement. Quels souvenirs resteront ? Que seront devenus nos corps ?
Inspiré des insectes pris dans l’ambre, prisonniers et témoins d’un temps passé, nous avons moulé plusieurs parties de nos corps et avons enfoui des fragments de nous à l’intérieur de ces moulages : photos, adn, textes, fleurs fétiches… Ces objets marquent une existence à un moment donné, trace d’une jeunesse ou des préoccupations de l’époque.
Par cette tentative de fossilisation de notre vivant en toute conscience, nous explorons la fonction première de l’art : celle de la survivance.

With : Sophie Czich, Marion Saurel & Sivan Katz
Press : Tribune de Genève (Fr)
2014

Succin-ct hands molding
Succin-ct face molding
Succin-ct inside a molding
Succin-ct inside a molding
Succin-ct fist molding
Succin-ct lips molding